Keine exakte Übersetzung gefunden für عامل صنع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عامل صنع

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Estos acuerdos proporcionan modelos realistas para los gobiernos que se proponen promover la participación de los trabajadores en la adopción de decisiones en materia de desarrollo sostenible.
    وتمثل هذه الاتفاقات نماذج واقعية بالنسبة للحكومات العازمة على تعزيز مشاركة العاملين في صنع القرار المتعلق بالتنمية المستدامة.
  • Esto fue hecho por un pintor traído por papá para pintar la iglesia.
    هذه اللوحة من صنع عامل الطلاء الذي أحضره أبتي لطلاء الكنيسة
  • Fui a la imprenta que hizo el original y me hicieron una para ti.
    تعقبت أثر عامل الطباعة الذي صنع النسخة الأصلية .وطلبت طبع نسخة خاصة لك
  • j) Alentar y apoyar las alianzas con hombres que ocupan puestos directivos para promover la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer;
    (ي) تشجيع ودعم التحالفات مع الرجال العاملين في مناصب صنع القرار بغرض تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
  • Tanto Marruecos como Turquía disponen de sólidos vínculos regionales con Europa y tienen una mano de obra de proporciones considerables que puede fabricar productos o componentes intensivos en mano de obra con costos competitivos.
    إذ يتمتع كل من المغرب وتركيا بروابط إقليمية قوية مع أوروبا ولديهما قوة عاملة هائلة باستطاعتها صنع منتجات أو مكونات بأسلوب كثيف العمالة وبسعر تنافسي.
  • ii) Promoción de instrumentos jurídicos: preparación de comunicaciones enviadas por relatores y representantes especiales, expertos y grupos de trabajo que cuentan con mandatos de los órganos normativos en nombre de presuntas víctimas de violaciones de los derechos humanos (50).
    '2` تعزيز الصكوك القانونية: إعداد الرسائل التي يوجهها المقررون الخاصون والممثلون الخاصون والخبراء والأفرقة العاملة، الذين تكلفهم هيئات صنع القرار، باسم الضحايا المزعومين لانتهاكات حقوق الإنسان (50).
  • El artículo 12 de la Política establece tres prioridades en la esfera de la emancipación a partir de 2004: i) derechos y seguridad; ii) participación e independencia económica de la fuerza de trabajo y iii) toma de decisiones y gestión administrativa.
    وهذه المادة تُحدد أولويات ثلاث في مجال التحرر اعتبارا من عام 2004: '1` الحقوق والسلامة، '2` مشاركة القوى العاملة والاستقلال الاقتصادي، '3` صنع القرار والإدارة.
  • i) Facilitar el establecimiento de contactos entre mujeres que ocupan puestos directivos y las que trabajan en pro del empoderamiento de la mujer en el nivel comunitario, las entidades académicas, los sindicados, los medios de comunicación y las organizaciones de la sociedad civil;
    (ط) تيسير التواصل الشبكي بين النساء العاملات في مناصب صنع القرار واللاتي يعملن في مجال تمكين المرأة على المستوى الشعبي في الأوساط الأكاديمية ونقابات العمال ووسائط الإعلام ومنظمات المجتمع المدني؛
  • Ahora más que nunca soy de la opinión de que los principios de la igualdad política plena y absoluta deben seguir siendo la norma rectora al abordar el proceso de libre determinación de los pequeños territorios insulares, si hemos de evitar el espectro de las “colonias a perpetuidad” en que la autoridad unilateral de las Potencias administradoras siga siendo el factor determinante en el proceso de adopción de decisiones.
    والآن أكثر من أي وقت مضى، أرى أن مبادئ المساواة السياسية الكاملة والمطلقة يجب أن تظل المعيار الإرشادي في تناول عملية تقرير المصير للأقاليم الجزرية الصغيرة، إذا كان لنا أن نتحاشى شبح ”المستعمرات إلى الأبد“ حيث السلطة الأحادية للدول القائمة بالإدارة تظل العامل الحاسم في عملية صنع القرار.